A németek gyulai letelepedéséről szóló részek Scherer Ferenc Gyula város története (Stephaneum, 1938) c. könyvéből.
II. kötet 278-282. o.
Harruckern János György első gondja volt, hogy
birtokait benépesítse és ezzel jövedelmezőbbé tegye. Felhívást intézett tehát
Magyarország lakosaihoz, hogy költözzenek birtokaira, a letelepülni
szándékozóknak elegendő földet és vallásuk szabad gyakorlatát ígérve. Jöttek is
seregestül, nemcsak a szomszéd Bihar és Heves megyékből, hanem a Felföld olyan
vidékeiről is, ahol akkoriban a protestánsokat még üldözték. 1722-ben
telepítette Szarvast és Nemeskerekit (utóbbiak később Endrődre költöztek át), 1723-ban
Mezőberényt, 1728-ban Fást (később Körösladányba költöztek). A nagyobb arányú
belső telepítést azonban akadályozta a jobbágyság kötött helyzete. Bár a felső
vármegyékben annyi volt a nép, hogy egy telket negyed-, sőt nyolcadrészekre
osztottak s az ilyen jobbágy csak szegényesen élhetett meg földjéből, a
jobbágyok földhöz kötött volta lehetetlenné tette a népesség gazdaságosabb
eloszlását. A szökött jobbágyokat pedig uraik felkutatták és visszakövetelték.
Harruckern is kellemetlen perekbe keveredett e miatt. 1734-ben például az
Aszódról Szarvasra költözött 40 jobbágyért a Podmaniczky-család pert indított s
Harruckern kénytelen volt 17 családot visszaadni, a többit pedig mintegy
megvette, fizetvén egy-egy családért 80 forintot, mert nem «szabad menetelű», hanem örökös jobbágyok
voltak. Miután az ország különböző helyein folyó telepítések a hullámzó
jobbágyrétegeket hamar felszívták, Harruckern is, mint a kincstár s más
földesurak, németek behozásával igyekezett a török korszak által okozott ürt
kitölteni. [1] Az 1720-as években nagy lendülettel indult meg az egész
országban a németek telepítése. Az 1723-i 903. tc. ugyanis megengedte német
telepeseknek Magyarországba való behozását, sőt 6 évi adómentességet helyezett
számukra kilátásba. Az említett törvénycikk a királyra ruházta a jogot, hogy
ezt nyilt levelekben a német birodalomban közhírré tegye. [2] Minthogy az
elpusztult földön elsősorban mezőgazdasági termelő népre volt szükség, magasabb
kultúrájú iparos népesség helyett csak földművelőket és szegény kisvárosi
iparosokat hozott be a telepítés. Ilyen népességet akkor leginkább a Rajna
mindkét partja szolgáltatott, melyeket a Saar-vidéktől Hessenig és Frankenig
XIV. Lajos rablóhadjáratai és a spanyol örökösödési háború évtizedeken át
pusztítottak. A mellett a badeni és württernbergi területen a parasztbirtokot
egyetlen fiú örökölte, ami rendkívül megnövelte a kivándorlásra kész elemek
számát. Ezeken a vidékeken nem hangzott el hiába III. Károly és a magyar
földesurak hívó szózata. [3] Megindult tehát a Magyarországon letelepedni
szándékozó németek vándorlása Bécs felé. Harruckernnél is jelentkezett 1723-ban
néhány birodalmi német család, akik hajlandóknak nyilatkoztak arra, hogy gyulai
uradalmában letelepedjenek. Csak azt kérték Harruckerntől, hogy úgy a maguk,
mint az utánuk jövő rokonaik és ismerőseik biztosítására szabadalomlevelet
adjon nekik. Harruckern még az ősz folyamán leküldte őket Gyulára, sőt maga is
lejött és itt november 14-én kiállította a kért szabadalomlevelet. Ebben
megígérte, hogy azoknak, kik nem tudják kivárni az aratást, gabonát ad kölcsön,
melyet a termésből természetben fognak visszaadni. A házaik felépítéséhez
szükséges épületfát, valamint a házi szükségleteikhez való tüzifát ingyen
kapják, mégis azzal a kötelezettséggel, hogy minden német telepes karácsonykor
és húsvétkor egy-egy kocsi tüzifát, szénakaszálás idején pedig egy-egy kocsi
szénát tartozzék az uraságnak vágni és a várba beszállítani. Hogy gazdaságukat
minél jobban berendezhessék, 3 évi adómentességet kapnak, mely idő alatt csak a
terményeik utáni kilencedet tartoznak beszolgáltatni. Sokan voltak a német
telepesek között, kik értettek a szőlőműveléshez. Ezeknek 4 szabad esztendőt
adott és kilenceddel is csak az ötödik esztendőtől kezdve tartoztak. Egyébként
biztosította szabad költözködésüket és a szabad évek leteltével minden egész
telek után évente fizetendő egy forint census ellenében felmentette őket minden
robot és más földesúri szolgáltatás alól. [4] 1724 január elején az utánuk jövő
német telepesek részére útlevelet kért az udvari kamarától. [5] A németek
betelepedésével Gyula néprajzilag is Békés megye legérdekesebb városa lett,
ahol három nyelven beszélő és három valláson lévő lakosság került össze.
Kovács plébános a kereszteléseket, esketéseket és
halálozásokat eleinte nem vezette anyakönyvbe, csak a számukat jelentette
Nagyváradra. 1728 januárban rendelte el az itt látogatást tartó báró Luzsinszky
István kanonok, választott püspök az anyakönyvek vezetését, külön a magyar és a
német hívek szamára. [6] A németekre vonatkozó első anyakönyvi feljegyzéseket
azonban csak 1729-ből találjuk, mert a német anyakönyvek első kötete elveszett
vagy elégett. A születési anyakönyvben a nagy pestisjárvány kitöréséig, 1738-ig
az alábbi német nevekre akadunk: Becker, Enders, Franck, Hailinger, Metz,
Renner, Schäfer, Schneider, Szikes. A pestisben elhalálozottak között találjuk
az Oppenhauser, Schöberl, Schobesberg, Schrőder, Mütz, Koller, Heeresdorf
neveket. [7] A városi levéltárban 1730-tól kezdve fennmaradt házassági
szerződésekben 1739-ig időrendben a következő nevek fordulnak elő : Wentz,
Böresz, Fiesell, Geszner, Igler, Mittel, Eigler, Kropf, Frankenstein, Schob,
Griszler (Elekről), Hirschmann, Stumpf, Beyer, Feuerbag, Ullrig, Zimmermann,
Götz, Fecher, Wüllebeck, Rothgerber, Wörner, Rubert, Börsch, Gnörling, Zimmer,
Mannsmann, Braun, Reinhardt, Brachmann, Mandl, Pflaum, Robell, Rausch, Forst,
Klinghammer, Apfl, Krahm, Lipp, Kern, Hailmann, Oberläinder, Schimpf, Herbert,
Bernd, Müller. Amennyire tehát az anyakönyvekből és a fennmaradt iratokból
megállapítható, ezek voltak az első német családok Gyulán. Az új jövevényeket a
régi lakosság nem valami szívesen fogadta, azért Harruckern a Belvárostól
nyugatra, a Körös ágaitól körülvett szigetre, a mai Józsefvárosra telepítette
őket. E sziget határai a Fehér-Körös (a mai Élővízcsatorna), a megyeháza mögött
és a Göndöcs-kert helyén haladó s a józsefvárosi temető közelében torkoló
egykori Kis-Körös, továbbá a két Körös-ágat a Wenckheim Béla-utca mentén
összekötő, a török időkben ásott Szent János-árka voltak. Ennek a városrésznek
helyét is szerencsésen választották meg, mert nagy része a Belvárossal
egymagasságban, tehát árvízmentes szinten fekszik. Az 1722-i térkép szerint itt
azelőtt dinnyéskertek és kukoricaföldek voltak. A letelepüléskor mindjárt
kijelölték a templom helyét is. A Józsefváros közepe ugyan a Wist-féle vendéglő
(Gróf Wenckheim Frigyes-utca 4. sz.) táján van, ennek a helynek mélyebb fekvése
miatt azonban azt a hátasabb helyet hagyták üresen, ahol most áll a templom. A
sziget többi részét tervszerűen osztották be utcákra oly módon, hogy hosszában
végighúzódik a főutca, amelyre 9 pár mellékutca nyílik. [8]
A németek eleinte a plébániatemplomba jártak, de
Harruckern gondoskodott arról, hogy legyen külön német káplánjuk s amíg megszoknak,
legalább a vallás vigasztalásában ne legyen semmi hiányuk. Miután a plébános
nem tudott németül s a káplánok folyton változtak, a németek a püspökhöz
intézett felterjesztésükben nagy lelki elhagyatottságról panaszkodtak. A püspök
segíteni akarván, rendes káplánt ígért nekik, amennyiben az uraság annak
tisztességes ellátását biztosítani hajlandó. Az uraság ezt a feltételt teljesítette,
mire a püspök 1730 január havában kinevezte Ruthéni Jánost első rendes német
káplánnak. A következő évben a plébános
panaszkodott, hogy Ruthéni úgy viselkedik, mintha a németek parókusa lenne.
Elbizakodottságának oka az, hogy a németek Elekkel együtt többen vannak, mint a
magyarok s így Ruthéninek több jövedelrne van, mint a plébánosnak, mert a
németek részéről minden fizetést ő húz, sőt az uraságnál kész asztala van.
1732-ben Kovács távozásával a gyulai plébánia megüresedett. Ekkor Harruckern
olyan plébánost ajánlott ide, aki németül is tud. Így a külön német káplán
feleslegessé vált volna. Ruthénit pedig a felállítandó eleki plébániára
ajánlotta. A gyulai németek azonban kérték, hogy hagyják meg nekik Ruthénit,
mert nem szeretnének megint a magyar plébánoshoz tartozni. Úgy látszik, nemcsak
Ruthéni, hanem hívei is abban a nézetben voltak, hogy ők külön, önálló
plébániát alkotnak. Ruthéni megmaradt német káplánnak, de jövedelme csakhamar
megcsökkent, mert 1734-ben a csanádi püspök fennhatósága alatt Eleken önálló
plébániát szerveztek. [9] Komáromy Miklós szerint, miután a németek a
magyarokkal nem fértek össze és 1734-ig szépen megszaporodtak, magukat a
valóságos Gyula városiaktól megkülönböztetni kívánván, «maguknak a méltóságos
uradalom engedelmével bírót választottak.» [10] Németgyula város megalakulását
tehát 1734-re teszi s ennek «százados ünnepi alkalmára» írta meg 1834-ben Gyula
város történetét. Úgy látszik azonban, hogy a gyulai németek kezdettől fogva
külön községi szervezetben éltek. Az 1730-34-ből fennmaradt német házassági
szerződéseket ugyanis Fiesell Tamás «Schultes» és Wentz János
«Gerichtschreiber» írják alá s azokon Németgyula város pecsétje látható. Az
1734-ik év mégis fontos változásokat hozott a németek életében. A «Schultes»
helyébe a bíró (Richter), a «Gerichtschreiber» helyébe a jegyző (Notar) lépett
és a város 1734 évszámmal ellátott, új pecsétet kapott. Ugyanakkor Harruckern
megosztotta a határt, úgyhogy Szentbenedek, továbbá Ajtós és Remeteháza egy
része a németeké és az uradalmi katonáké lett. Gyula városa tehát teljesen
kettészakadt és 1857-ig a nyugati kisebb rész Németgyula, a keleti Magyargyula
néven önálló várost alkotott. [11] A két várost a mai Báró Wenckheim Béla-utca
helyén húzódó Szent János-árka választotta el, melyen a mai Jókai Mór-utca
kereszteződésénél híd vezetett át. 1730-ban a németgyulai hídfőnél, körülbelül
a mai tanfelügyelőség sarkán (Báró VVenckheim Béla-utca 17. sz.) Csík Péter
vármegyei jegyző szobrot állíttatott az utak és folyók védőszentjének: Nepomuki
Szent Jánosnak. A szobor 1856-ig állt itt, amikor áthelyezték a mai
józsefvárosi fiúiskola keleti üres telkére, honnan az iskola 1876-ban történt
kibővítése alkalmával a templom nyugati oldalára, majd pedig 1883-ban a mai
helyére került. [12]
II. kötet 289–290. o.
A pestis következtében megtizedelt lakosság
szaporítására Harruckern Ferenc – akit 1743 június 6-án iktattak atyja örökébe,
Békés megye főispáni székébe, – újabb telepítési akcióba kezdett. Ennek
következménye volt a második gyulai német telepítés. Míg az 1740-44. évek
születési anyakönyvei-ben alig találunk egy-két német nevet, 1745-ben 30-ra,
1746-ban 40-re szökött fel a német kereszteltek száma. A negyvenes évek elején
költözött ide a legtöbb ma is élő gyulai német család, bár beszivárgásuk az
egész század folyamán tartott. A gyulai németek pontos származási helyét nem
ismerjük, mert itt nem alkottak külön plébániát, a magyar plébánosok pedig nem
jegyezték fel a jövevények születési helyét. Komáromy szerint [13] egy Arin
nevű, Majna-Frankfurt táján fekvő faluból származtak. Ők maguk egy 1843 április
21-én kelt beadványukban azt állították, hogy őseik a württembergi királyságból
jöttek Gyulára. [14] A családi nevek vizsgálata arra enged következtetni, hogy
az 1738 előtt betelepültek zöme a Rajna balpartjáról, Koblenz és Trier
vidékéről való. A második nagy telepítés nevei közül igen sok bajor-osztrák
eredetre vall. A Kempf-családról tudjuk, hogy Oberhausenből származik. [15]
Valószínű azonban, hogy Németország más tájairól is jöttek bevándorlók. Így
például Scherer Antal, akinek itt 1745-ben Jakab nevű fia született, később
átköltözött Elekre, ahol másodszor nősült s ez alkalommal az eleki plébános
feljegyezte róla, hogy a mainzi egyházmegyében fekvő Königshoff nevű községben
született. Ez a község bizonyára azonos lesz a Würzburgtól délnyugatra, a
Tauber folyó mellett fekvő Königshoffal. [16] A század utolsó negyedében
költöztek Gyulára Birkmeyer József és Schwezner Kristóf, mind a ketten
Bajorországból. Végül is a bajor-osztrák elem jutott túlsúlyba, mert a gyulai
németek ma egy bajor-osztrák dialektust beszélnek. [17]
[1] B. T. I. 458-459. I. – Hóman-Szekfű : M. T. VI.
182-183. l.
[2] Vonház István: A szatmármegyei német telepítés. (Pécs, 1931.) 82. l.
[3] Hóman-Szekfű: M. T. VI. 183. l.
[4] Harr. lt. N. 6.
[5] V. E. 1724 jan. eleje.
[6] Évk. XIII. 177. l.
[7] Scherer Ferenc: A gyulai német családi nevek. lI. közl. (Békés, 1923 febr. 10. sz.)
– A gyulai németekkel egyidőben települtek a szomszédos Elekre
Elszász-Lotaringiából és Württembergből jött kat. németek (Márki: Arad vm. tört. II. 373. l.), de oda
Gyuláról is többen átköltöztek. 1725-ben pedig Mezőberénybe Württembergből jött
18 evangélikus német család. (B. T. II. 222. l.)
[8] Steib János: A
gyulai Józsefváros története. (Gyula, 1924.) 4-5. l.
[9] Évk. XIII. 177-179, XIV. 43. l.
[10] Komáromy: i. m. 4. l.
[11] B. T. lI. 155, 157. l.
[12] B. T. II. 159. 1. – Mogyoróssy: i. m. 212. l. –
Steib: i. m. 22-23. l.
[13] Komáromy: i. m. 68. l.
[14] Gyv. lt. akta, szám nélkül.
[15] Bm. lt. jkv. 1807 jan. 22. – Oberhausen van
Bajorországban és a Rajna vidékén is.
[16] Az első német telepesek származására, vagy
legalább pontos névsorára bizonyára felvilágosítással szolgált volna a gyulai
lakosok 1725-i összeírása (Harr. S. 29.), azonban az 1934 február 20-tól 27-ig
terjedő időben, amikor szerző a Harruckern-levéltárban dolgozott, ez az
összeírás nem állt rendelkezésére.
[17] Birkmeyer József (a család birtokában lévő
eredeti keresztlevél Pürmayr-nak írja) 1770-ben a bajorországi Oberham
községben született. – Schwezner bajorországi származására vonatkozólag l. Bm.
lt. akta. 1828. 2216. sz. – L. még Scherer Ferenc: A gyulai német családi nevek. (Békés, 1923 febr. 3, 10, 17. sz.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése